Biografie

Christopher Torr ontpop as liedjieskrywer

“Toe ek Chris ontmoet het, kon hy kitaar speel, maar het nog nooit sy hand aan die skryf van liedjies gewaag nie,” vertel Laurika. Hy het egter wel in 1984 ‘n liedjie in Engels geskryf oor die bankrower André Stander, wat in Suid-Afrika ‘n byna ikoniese status gekry het, maar dit is nooit opgeneem of uitgevoer nie. Chris se kommentaar op die liedjie was dat hy nie Stander probeer verhef het tot iets wat hy nie was nie, maar dat hy met die liedjie eerder probeer kommentaar lewer het op ons reaksie op die voortvlugtige Stander se doen en late. Hoewel hy ‘n boef was, wou die meeste mense nie gehad het dat hy gevang moes word nie.
Toe iemand vir Laurika ‘n bandopname van die Duitser Udo Jürgens se musiek gegee het, het sy nie eers daarna geluister nie. “Ons het almal geglo dat ons op die maak van oorspronklike musiek en nie vertalings nie, moes konsentreer, sê Laurika.”
Chris het egter “skelm” na die Duitse liedjies gaan luister en sonder om Duits te verstaan, Afrikaanse woorde vir die een liedjie geskryf. Die gevolg, was een van Laurika se bekendste treffers, Op Blouberg se strand.
“Hy het vir my die bandjie opgesit en woorde voor my neergesit en gesê ek moet net sit en luister. Dit was so verskriklik mooi. Ek was so aangedaan toe ek besef dat my Engelssprekende man woorde kon skryf wat klink soos wat Afrikaans gepraat word. Dit was die laat tagtigs en ek het ook geweet hoe moeilik dit was om goeie liedjies in die hande te kry.” Daarna het Chris Torr vir baie van Laurika se grootste treffers gesorg.

Laurika ’n liedjieskrywer?

Laurika skud haar kop as ’n mens vra of sy ooit self haar hand aan die skryf van ’n liedjie gewaag het. “Nee,” sê sy “maar ek het wel ’n hele paar gedigte getoonset wat opgeneem is, soos Nalekokers en Niks hang so rooi soos wingerdblaar by Hexrivier van Boerneef, Ballade van ‘n koningsdogter van ID du Plessis en Windliedjie en Toemaar die donker man van Ingrid Jonker. Ek kan nie self woorde skryf nie, maar as ek ‘n goeie liriek beetkry, skryf die liedjie homself as ‘t ware. ”